科罗拉多反歧视法 禁止在场所的歧视 公共住宿、住房和就业 基于性取向或性别认同的.

歧视性做法 可以有多种形式, 包括:服务条款, 拒绝充分和平等的服务, 恐吓, 访问, 条件, 特权, 广告, 和报复.

  • 公共设施 & 住房: 公共住所可以包括面包店等地点, 花店, 餐厅, 酒店或汽车旅馆, 医院, 零售商店, 学校, 公共交通, 康乐设施或公园, 和图书馆.
    • All public accommodations shall allow individuals the use of gender-segregated facilities that are consistent with their gender identity. 
    • 性别隔离设施包括, 但不限于卫生间, 更衣室, 更衣室, 和宿舍.
  • 房东、店主和服务提供商 cannot refuse service to you because of your sexual orientation or gender identity.
  • 就业: It is illegal to consider sexual orientation or gender identity when making employment-related decisions, 包括雇佣和解雇, 或者任何sbobet篮球员工性取向的询问.

例子: 

  • A store owner cannot kick you out for using the restroom that aligns with your gender identity.
  • A landlord cannot limit 访问 to property amenities based on your gender identity or sexual orientation.
  • 雇主不能禁止你在工作时出柜, 执行基于性别的着装规范, 或者因为你的性取向或性别认同而解雇你.

你有作为学生的权利.

Public 学校s are required under federal law to remedy the abuse and harassment of LGBTQ+ students. If the 学校 learns of abuse or harassment and does not do anything to protect you, 那么它已经被通知了,可以被追究法律责任. 

  • 记录下你每次被骚扰的情况——发生了什么, 谁参与了, 以及你向谁报告的.
  • 隐私: Your 学校 does NOT have the right to “out” you to anyone without your permission.
  • 言论自由: You have a constitutional right to be out of the closet at 学校 if you want to be. 你自由表达的权利包括你对衣服的选择. If your 学校s code allows other students to wear t-shirts about their beliefs, it’s illegal for them to ask you to take your t-shirt off because it has an LGBTQ+ flag. School dress codes have to treat all students equally-if the clothing you want to wear would be appropriate if worn by other students, 然后你也可以穿那件衣服. A 学校 can restrict an individuals speech when it causes significant disruption in the classroom.
  • Gay Straight Alliances: The Federal Equal Access Act says that if a public 学校 permits non-curricular clubs, 那么,如果学生愿意,就必须允许他们成立GSA. 学校必须像对待其他课外俱乐部一样对待GSA.
  • Bring a Same-Sex Date to Prom: Your public 学校 cannot stop you from bringing a same sex-date to prom. 

你不能被拒绝医疗保险

2013年,科罗拉多州保险部门表示 禁止在医疗保险方面基于性取向的歧视 (性取向被定义为异性恋, 同性恋, 双性恋, 或跨性别身份).
在科罗拉多州销售的公共健康保险计划不能再:

  • 征收更高的税率 或者因为你的性取向而多收钱
  • 把你的性取向作为既存疾病 以限制或拒绝承保为目的
  • 拒绝、排除或限制医疗必要服务的承保范围 由您的医疗服务提供者决定, if the same item or service would be provided to another individual without regard to their sexual orientation. 简而言之,科罗拉多州的法律要求平等对待.
    • 例子: 如果保险公司支付缩胸手术以减轻背部疼痛, that insurer cannot deny breast reduction surgery for gender transition if the medical provider deemed the treatment medically necessary.
    • 如果其他投保人也包括激素治疗, it cannot be denied for gender transition if determined to be medically necessary.

更新id文档 

  • Jude’s Law allows transgender and nonbinary Coloradans of any age to have accurate, 反光识别文件(id). 这意味着你可以更新你的出生证明, 驾照, 或科罗拉多州身份证,选项为男性(M), 女(F), 或非二元/性别不一致(X).
  • 消除需求:这一行为消除了手术的需求, 医生的证明, 法院命令, 并对报纸出版文件进行修改.
  • New birth certificate: If you have previously obtained an amended birth certificate under previous versions of the law, 你可以申请领取新的出生证明. 
  • Court order for name change: You are not required to obtain 法院命令 for a legal name change in order to get a new birth certificate with a change in gender designation. 然而,法律只允许你要求性别指定更新一次. 超过一次,则需要法院的命令. 

警察遇到

遇到警察会让人感到压力和困惑.  Knowing what your rights are when dealing with law enforcement can help prepare you for such situations and reduce your confusion. Take time to educate yourself on what your rights are when dealing with law enforcement and be better able to protect your freedoms.
如果你在公共场合被警察拦下:

  • 官员可以:
    • 要求您提供身份证明
    • 拍拍你衣服的外面
    • 一旦你被拘留,询问你的姓名和地址
  • 您有权:
    • 保持沉默:你只需要回答你的名字和地址. 当警官问你其他问题时,说“我要保持沉默。. 我要见律师.”
    • 拒绝搜索: If an officer wants to search anything beyond patting down the outside of your clothing, 说"我不同意搜查".
    • 确定是否可以离开: Ask the officer “Are you detaining me, or am I free to go?” 
      • 如果他们回答“是”→平静地走开.
      • 如果他们回答“否”→你被拘留了. 问警官你涉嫌犯了什么罪.

减少对自己的风险: If officers keep searching you after you said you don’t consent, do not physically resist them. 保持冷静. 不要奔跑或阻碍警察. 把手放在警官能看到的地方.

如果你被警察拦下:

  • 官员可以:
    • 请出示您的驾驶执照, 请您下车.
    • 把乘客和司机分开询问, 但没人需要回答任何问题.
  • 您有权:
    • 保持沉默: 司机和乘客都有权保持沉默. 
    • You only need to answer your name and address and provide required documents (驾照, 登记, 及保险证明). 
    • 当警官问你其他问题时,说“我要保持沉默。. 我要见律师.”
    • 拒绝搜索: 如果警察想搜查你的车,说“我不同意搜查”。. 
    • 确定是否可以离开: 如果你是乘客,你可以问一下你是否可以离开. 如果是,你可以默默地离开.

减少对自己的风险: 关掉汽车, 打开内部灯, 把窗户打开一部分, 把手放在方向盘上. 把手放在警察能看到的地方. 

如果警察在你家门口:

  • 隔着门问:“你有搜查令吗?“如果警察没有搜查令, do not let them into your home and do not say anything other than “I don’t want to talk to you.”
  • 如果警官有搜查令:
    • 让警察从门缝里塞进去,或者从窗户给你看.如果你觉得你必须打开门, 然后走出去, 关上你身后的门,要求看搜查令. 
    • 确保搜查令包含:
      • 法官的名字
      • 您的姓名和地址
      • 的日期
      • 搜索地点
      • 任何正在搜索的物品的描述
      • 执行搜查或逮捕的机构名称
    • Tell the officers if they are at the wrong address or if you see some other mistake in the warrant.
    • 那你应该说你不同意搜查. 但如果警官仍决定进行搜查,请不要干涉.  尽快给你的律师打电话. Ask if you are allowed to watch the search; if you are allowed to, you should take notes:
      • 的名字
      • 警徽
      • 每个官员来自哪个机构
      • 他们搜索的地方 
      • 他们拿走了什么
      • If others are present, have them act as witnesses to watch carefully what is happening.

抗议者的权利

你有权抗议 

抗议权是美国保障的一项基本人权.S. Constitution and the First Amendment The First Amendment gives you the right to march, 发表演讲, 分发传单, 举行及参加集会, 张贴海报及示范. 即使你所说的是有争议的,这个权利也不能受到限制.

地点: 你的权利在传统的公共论坛中是最强的:

  • Streets, sidewalks, parks, plazas in front of government buildings, and other public property.
  • At public 学校s (but may be prohibited if the event interferes with 学校 activities).
  • At public universities (non-student/non-staff demonstrations may be prohibited).

许可:只要游行者不妨碍交通, 在大街上或人行道上游行不需要许可证.
可能需要许可的活动:

  • 阻塞交通的游行或游行.
  • 带扩音器的大型集会.
  • 在大多数公园或广场举行的超过一定规模的集会.

警察必须平等对待抗议者和反抗议者.

  • 私有财产所有者可以为在其财产上发表言论制定规则.
  • The government may not restrict your speech if it is taking place on your own property or with the consent of the property owners.

照片 & 记录: 

  • 当你合法出现在任何公共场所时,你有权录音, 包括联邦大楼和警察.
  • Police officers may not confiscate or demand to view your photographs or video without a warrant, 在任何情况下也不得删除数据.
  • Police may order citizens to cease activities that are truly interfering with legitimate law enforcement operations. 

如果你被警察拦下: 

  • 尽量保持冷静. 让你的手露出来. 
  • Don’t argue, resist, or obstruct the police, even if you believe they are violating your rights. 
  • Point out that you are not disrupting anyone else’s activity and that the First Amendment protects your actions.

你的权利: 

  • 问一下你是否有空. 如果警察说可以,冷静地走开.
  • 如果你被捕了,你有权问为什么.
  • 否则,说你希望保持沉默,并要求立即聘请律师. 没有律师在场,不要说话或签署任何东西.
  • 你有权打市内电话. 如果你打电话给你的律师,警察是不允许听的. 你不必同意对你自己或你的物品进行搜查. 
  • Police may “pat down” your clothing if they suspect you have a weapon and may search you after an arrest.

如果你认为你的权利受到侵犯:

  • 写下你记得的一切, including the officers’ badge and patrol car numbers and the agency they work for.
  • 获取证人的联系信息.
  • 拍摄受伤照片.
  • File a written complaint with the agency’s internal affairs division or civilian complaint board.
  • 如果您觉得您的任何权利受到侵犯,请sbobet篮球 http://intake.featherfantasy.com